2024. április 25., csütörtök

Gyorskeresés

Mit eszik az ember, Ázsiába szakadt gyereke?

Írta: | Kulcsszavak: tajvan . ázsia . kaja

[ ÚJ BEJEGYZÉS ]

Sokakban él valamiféle elképzelés arról, hogy mi is jelenti az emberek mindennapos fő táplálékát a Távol-Keleten, mely általában akár rosszindulat nélkül is kutyát, macskát, papagájt, rovarokat, bizarr tengeri élőlényeket, különféle szigorúan védett fajokat, illetve Japán esetén sushit és wasabit takar, hiszen Európa emberét sokkal “célravezetőbb” a yulini kutyafesztivál képeivel, Kínába csempészett elefántcsontokról szóló hírekkel sokkolni, mint egy jó csirkepörkölttel.

Lassan 8 éve tengetem mindennapjaim a világnak ezen szegletében, újabban Tajvanon, úgyhogy csináltam egy kis összeállítást arról, hogy mire számíthat itt a látogató. Hangsúlyozandó, hogy nem kizárólag tajvani ételekről lesz szó, hanem mindarról, amit naponta, vagy legalábbis viszonylag gyakran fogyasztok. (nullpointtól előre is elnézést kérek, amiért a bejegyzésem magyartól eltérő szavakat, karaktereket is tartalmaz és természetesen igény esetén kinyomtatva is eljuttatom hozzá az írást, megelőzendő a nyomtatóbarát változat hiánya miatti sokadik idegösszeomlást.)

Ez itt mindjárt egy hongkongi, dim sum jellegű étel és reszelt retekkel töltött sült tésztabatyut (蘿蔔絲餅, luóbosībǐng) takar. A retek a Magyarországon ismert jégcsapretket jelenti, melyet tésztával borítanak be és bő olajban sütik ki. Ennek elkészítéséről itt látható egy viszonylag sallangmentes videó.
Ez itt mindjárt egy hongkongi, dim sum jellegű étel és reszelt retekkel töltött sült tésztabatyut (蘿蔔絲餅, luóbosībǐng) takar. A retek a Magyarországon ismert jégcsapretket jelenti, melyet tésztával borítanak be és bő olajban sütik ki. Ennek elkészítéséről itt látható egy viszonylag sallangmentes videó.

A xiaolongbao (小籠包, xiǎolóngbāo) szintén egy jellegzetes kínai étel. Itt a húsos töltelék levesben úszik a gombóc belsejében (湯包, tāngbāo), így fogyasztásához kanál és evőpálcika is szükséges. A “xiaolong” egyébként az elkészítés során használt, bambusz gőzölőedény elnevezése.
A xiaolongbao (小籠包, xiǎolóngbāo) szintén egy jellegzetes kínai étel. Itt a húsos töltelék levesben úszik a gombóc belsejében (湯包, tāngbāo), így fogyasztásához kanál és evőpálcika is szükséges. A “xiaolong” egyébként az elkészítés során használt, bambusz gőzölőedény elnevezése.

A ropogós disznóhús (脆皮燒肉, cuìpí shāoròu) készítése és tálalása során - nevéből adódóan -, különös gondot fordítanak arra, hogy a sertés bőre roppanós maradjon. A képen a sertéshús “medúzabőr” (海蜇皮, hǎizhēpí) kíséretében érkezik, melynek a fűszerezés ellenére sincs túl sok íze, kedvelői inkább az állaga miatt fogyasztják.
A ropogós disznóhús (脆皮燒肉, cuìpí shāoròu) készítése és tálalása során - nevéből adódóan -, különös gondot fordítanak arra, hogy a sertés bőre roppanós maradjon. A képen a sertéshús “medúzabőr” (海蜇皮, hǎizhēpí) kíséretében érkezik, melynek a fűszerezés ellenére sincs túl sok íze, kedvelői inkább az állaga miatt fogyasztják.

A sushit talán senkinek nem kell bemutatni, Japán legikonikusabb étele Tajvanon is hódít, ahol a megannyi “running sushi” mellett kicsit szofisztikáltabb változatokat is élvezhet az érdeklődő. A tálka bal oldalán látható sushik egyébként nem romlottak, csak kicsit megpirították őket, megalkotva így az ún. aburi sushit.
A sushit talán senkinek nem kell bemutatni, Japán legikonikusabb étele Tajvanon is hódít, ahol a megannyi “running sushi” mellett kicsit szofisztikáltabb változatokat is élvezhet az érdeklődő. A tálka bal oldalán látható sushik egyébként nem romlottak, csak kicsit megpirították őket, megalkotva így az ún. aburi sushit.

A mini-saslik (串燒, chuànshāo) számos kocsma étlapján megtalálható, de ételstandok gyakran önmagukban is terítenek ilyesmit. Az alapanyagok tárháza gyakorlatilag végtelen, azonban a képen éppen mentaikos szósszal beterített kolbászkákat és baconbe gögnyölt spárgát láthatunk.
A mini-saslik (串燒, chuànshāo) számos kocsma étlapján megtalálható, de ételstandok gyakran önmagukban is terítenek ilyesmit. Az alapanyagok tárháza gyakorlatilag végtelen, azonban a képen éppen mentaikos szósszal beterített kolbászkákat és baconbe gögnyölt spárgát láthatunk.


A rámen már Magyarországon is egyre több helyen fellelhető, noha vannak fenntartásaim, hogy mindenhol az eredeti, egyébként viszonylag hosszadalmas módon készítik-e. Felül a hagyományos, disznóhúsból, alul a kacsahúsból készült változat látható, így ehhez nyilván kacshús dukál. A tojás csirkétől származik, színe azért ilyen, mert “teában készül” (茶葉蛋, cháyèdàn).

Egy átlagos otthoni étkezés nagyjából ezt a felállást követi. A képen libahús mellett, zöldbabot, rizst, spárgás, disznóhúsos garnélát, különféle, serpenyőben sült zöldségeket és egy a-cai (A菜, á-tshài) nevű, helyi zöldséget találunk, mely nevében ugyan saláta, részei annál jóval húsosabbak.
Egy átlagos otthoni étkezés nagyjából ezt a felállást követi. A képen libahús mellett, zöldbabot, rizst, spárgás, disznóhúsos garnélát, különféle, serpenyőben sült zöldségeket és egy a-cai (A菜, á-tshài) nevű, helyi zöldséget találunk, mely nevében ugyan saláta, részei annál jóval húsosabbak.

A korábban már általam is bemutatott szecsuáni csípős csirke és hangyás tészta mellett mungóbabos, kuszkuszos rizst, gombás zöldborsót, egy madárfészekpáfrány (山蘇, shānsū) nevű növényt (középen) és a már említett a-cait találunk. A fehér húsos batyuk (肉圓, ròuyuán) édesburgonyalisztből készült tésztát, majd az ebbe töltött disznóhúst, bambuszgyökeret tartalmaznak.
A korábban már általam is bemutatott szecsuáni csípős csirke és hangyás tészta mellett mungóbabos, kuszkuszos rizst, gombás zöldborsót, egy madárfészekpáfrány (山蘇, shānsū) nevű növényt (középen) és a már említett a-cait találunk. A fehér húsos batyuk (肉圓, ròuyuán) édesburgonyalisztből készült tésztát, majd az ebbe töltött disznóhúst, bambuszgyökeret tartalmaznak.

Sokaknak feltűnhetett, hogy Tajvanon relatíve sok zöldséget fogyasztanak, ezek száma a piacon, boltokban is jóval magasabb mint Magyarországon, ezért asszonyom kissé nehezményezte, mikor a szüleim a héten már harmadjára rendeltek gyrostálat vagy pizzát valamelyik étkezés gyanánt.

A hotpot nem tudom, mennyire tört már be Magyarországra, de lényege, hogy az általad berendelt alaplében főződ ki az általad berendelt hozzávalókat, húst, zöldségeket így az ételedet gyakorlatilag “azon melegében” fogyaszthatod. Hűvösebb őszi, téli hónapokban kifejezetten népszerű választás.
A hotpot nem tudom, mennyire tört már be Magyarországra, de lényege, hogy az általad berendelt alaplében főződ ki az általad berendelt hozzávalókat, húst, zöldségeket így az ételedet gyakorlatilag “azon melegében” fogyaszthatod. Hűvösebb őszi, téli hónapokban kifejezetten népszerű választás.


A bibimbap (비빔밥) szintén nem tajvani, hanem koreai eredetű étek, ám csakúgy, mint a világban, úgy Tajvanon is hódít a koreai kultúra, így egyre több ilyen étterembe futhatunk bele. A bimbimbap igazából rizs és különféle feltétek, pl. kimchi, hirtelen sütött növények, tojás, hússzeletek keveréke.


A “hópehely jég” (雪花冰, xuěhuābīng) a borotvált jég (剉冰, tshuah-ping) egy jellegzetesen tajvani édesség, melyben a jéghez a feldolgozást megelőzően tejet, illetve esetünkben porított zöldteát is adagolnak. Az efféle édesség szinte sosem áll kizárólag a jégből, hiszen az ember feltétek igazi tárházából válogathat, így a kínálatban lekvárokat, gyümölcsöket is találunk, ám az édeskrumpli darabok (芋圓, yùyuán), a jób könnye (薏仁, yìrén) és “fűzselé” (仙草凍, xiāncǎo) igazi tajvani választások.

A taró egy relatíve édes, krumplihoz hasonló gumóval rendelkező növény, mely számos tajvani édesség alapja. Az itt látható ételstand különféle, nem kifejezetten gyakori kivitelű tarós édességeket terít, hiszen a bő olajban sütés nem igazán gyakori technika a tajvani konyhaművészetben.
A taró egy relatíve édes, krumplihoz hasonló gumóval rendelkező növény, mely számos tajvani édesség alapja. Az itt látható ételstand különféle, nem kifejezetten gyakori kivitelű tarós édességeket terít, hiszen a bő olajban sütés nem igazán gyakori technika a tajvani konyhaművészetben.

Végezetül a matcha frappé (抹茶漂浮, mǒchá piāofú), mely jó drága, így csak ritkán fogyasztom. Echte japán édesség, melybe a fél tejipart beletömték, így tejet, tejszínt, tejszínhabot és fagylaltot is tartalmaz.
Végezetül a matcha frappé (抹茶漂浮, mǒchá piāofú), mely jó drága, így csak ritkán fogyasztom. Echte japán édesség, melybe a fél tejipart beletömték, így tejet, tejszínt, tejszínhabot és fagylaltot is tartalmaz.

Hozzászólások

(#1) freeapro


freeapro
senior tag

Bakker, a végére ezt a kutyás képet szivatásból tetted?
Végig guszta és érdekes volt a cikk, majd a végén majdnem behánytam.

(#2) Kergeboci


Kergeboci
tag

Idehaza, elsősorban (vagy kizárólag?) Budapesten, a hotpot már betört, de még nem terjedt el.

Ellenben a bibimbap és kimchi, mindenféle dim sumok, xiao long baok, gyozák már-már alap kajának számítanak lassan (az előbbiek lehet még elsősorban csak az egyre több koreai éttermekben, utóbbiak viszont már a mainstream magyaros "kínai" büfékben is van, nem csak normális keleti éttermekben).

Rament meg ahogy írtad, most már Marika néni kifőzdéjében is készítenek (az más kérdés, hogy milyen minőségben).

Az árakat még megnézném autentikusan külföldön, ahonnan ezek származnak, bár lassan a magyar árakban sem tudok eligazodni. Az 1600-2000 forintos 4 db gyoza előétel árat itt azért kicsit sokkalom (főleg hogy 2000-2500ért kilóra megvehetem fagyasztva)

[ Szerkesztve ]

Os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium - Az Igazság ajka bölcsességet kell hordozzon, és a nyelve ítéletet kell szóljon. -- http://egyatucatbol.blog.hu/ --

(#3) Somatom válasza freeapro (#1) üzenetére


Somatom
veterán

+1
Az nekem sem tetszett. Nem volt citrom a szájában. ;]

Samsung XCover 6 pro, Tab S7+ 5G

(#4) adlersson válasza Kergeboci (#2) üzenetére


adlersson
aktív tag

A rámen itt kb. 2000 forinttól indul, a kacsás, halas stb. az drágább, azok akár 3-4000 forint is lehet.

A helyi "gyoza" darabja kb. 50 forinttól indul, de a 100 forint feletti változatok már luxusnak számítanak. A dim sumok esetén pl. a 3db retkes batyu kb. 1700, a xiaolongbao kb. 2000 forint volt egy felső-középkategóriás étteremben. Ez annak tükrében viszonylag drága, hogy egy ilyen doboz kaja kb. 1600 forint.

毋捌食過豬肉,嘛捌看過豬行路。

(#5) adlersson válasza freeapro (#1) üzenetére


adlersson
aktív tag

Ne legyél ilyen mimóza. :DDD

毋捌食過豬肉,嘛捌看過豬行路。

(#6) Chaser válasza adlersson (#5) üzenetére


Chaser
titán

lehet ott elfogadott de itt nem :(
szedd le légy szíves :R

_tejesen'® joálapotpan'™_-_Hamarosan a hiányból is hiány lesz...by Samus

(#7) kraftxld válasza Chaser (#6) üzenetére


kraftxld
nagyúr

Pedig milyen jó lenne egy jó kutásszendvics :)

| MCSE+M/S, MCITP, VCP6.5-DCV - ''Life can be hard, but Scooter is harder :)'

(#8) Somatom válasza kraftxld (#7) üzenetére


Somatom
veterán

Símán tolnám. Mit szólna egy muzulmán egy ragacsos körömpörkölthöz? Pedig, milyen fincsi!

[ Szerkesztve ]

Samsung XCover 6 pro, Tab S7+ 5G

(#9) adlersson válasza Chaser (#6) üzenetére


adlersson
aktív tag

Gondoltam a bejegyzés önmagában más kultúrák bemutatásáról szól, függetlenül attól, hogy kiből milyen érzéseket vált ki, de akkor közkívánatra... :U

毋捌食過豬肉,嘛捌看過豬行路。

(#10) adlersson válasza Somatom (#8) üzenetére


adlersson
aktív tag

Érdekes én az agyas-velős-körmös baromságoknak már a gondolatától is jobban kivagyok, mint egy pirított kutyától, noha valószínűleg ez utóbbit se kóstolnám meg.

毋捌食過豬肉,嘛捌看過豬行路。

További hozzászólások megtekintése...
Copyright © 2000-2024 PROHARDVER Informatikai Kft.